Ngồi trơ như Bụt
Direct English translation
Sitting motionless like a Buddha.
Equivalent English version
Like a bump on a log
Giải thích tiếng Việt
Chỉ dáng ngồi im lìm, trơ ra, không nói năng hay phản ứng gì trước việc xung quanh. Thường dùng để chê người thụ động, đờ đẫn, ngồi lì một chỗ như vô tích sự; từ "trơ" nhấn mạnh vẻ lì ra, vô cảm.
English explanation
Describes someone sitting completely still and expressionless, without speaking or reacting to what is happening around them. It is often used critically of a passive, dull, or uselessly idle person, with emphasis on a blank, unresponsive manner.